と思うが、時期が時期だけに、見ることはできなかったが、
あれだけの環境なら、7月に来れば花はすごい!
きれいに間伐されているブナ林。
やはり人の手が入らないとここまできれいになるまい・・・。
芝生を張りつめたようなきれいな山頂・・・。
実際は、30〜40cmの草丈だが、
9月下旬ころには見事な草紅葉に変わるだろう。
やっほ〜ん!
イワショウブ(白バージョン)
イワショウブ(ピンクバージョン)
ナナカマドも色づき始めていた・・・。
山登り・ハイキング・トレッキング・山歩き…私の山行日記を書いていきます















2008年09月16日, 19:39 1405 wrote: | No Trackbacks
トラックバック手動フォーム
ブナ林素敵ですね!!
ナナカマドの焼酎漬ってしってます?
じいさん
2008年09月16日, 22:44 まるまる wrote: | No Trackbacks
トラックバック手動フォーム
ハハッ
あぁ、あれね・・・・・・・・・・、
知りませんが・・・。
たぶんナナカマドの実を使うんですよね?
飲んだこともなければ、
見たことも聞いたこともありません。
だいたい飲めるのでしょうか?
2008年10月14日, 11:05 1405 wrote: | No Trackbacks
トラックバック手動フォーム
返答、遅くなりました!
実を漬けるのですが砂糖の甘味しか感じませんが
実の美しさ愉しむのでしょうね。。.きっと。
じいさん
2008年10月14日, 23:05 909 wrote: | No Trackbacks
トラックバック手動フォーム
返答があまりに遅すぎて、
質問した内容すら忘れていましたゎ・・・ハハッ。
なるほどね・・・、
砂糖の甘味しか感じなくとも、
ナナカマドの実に、何か栄養素でもあれば、
それだけで一石二鳥のような気がします。
一石二鳥を英語で言うと、
1ストーン2バードですが・・・何か?
2008年10月15日, 11:16 1405 wrote: | No Trackbacks
トラックバック手動フォーム
ナナカマドの実の効能はわかりませんが、1ストーン2バードでは日本人にしか分からないでしょう?
To kill two birds with one stone...を訳したそうです。